"wait for the dust to settle" 的Chinese (Simplified)翻译
等尘埃落定等事情平静下来
释义
在做决定或采取行动之前,等到局势变得更清晰或平静下来,特别是在混乱或忙碌之后。
用法说明(Chinese (Simplified))
此表达为比喻说法,常用于口语。常表示在混乱、争吵或变化之后,耐心等待局势平静下来再行动。
例句
Let's wait for the dust to settle before we decide what to do.
我们**等尘埃落定**后再决定该怎么做。
After the argument, we should wait for the dust to settle.
吵架后,我们应该**等尘埃落定**。
It's better to wait for the dust to settle before making big changes.
在做重大改变前,最好**等尘埃落定**。
Things are still a bit chaotic—let's just wait for the dust to settle.
事情还很乱——我们先**等尘埃落定**吧。
I'm going to wait for the dust to settle before asking for a raise.
我打算**等尘埃落定**再要求加薪。
After all those layoffs, people want to wait for the dust to settle before looking for new jobs.
在这么多人被裁员之后,大家都想**等尘埃落定**再找新工作。