输入任意单词!

"wag the dog" 的Turkish翻译

dikkatleri başka yöne çekmek

释义

Önemli bir konudan insanları uzaklaştırmak için dikkati daha önemsiz bir meseleye yönlendirmek; genellikle hükümet veya medya gerçek sorunları gizlemek istediğinde kullanılır.

用法说明(Turkish)

Bu ifade resmî olmayan bir dille, özellikle siyaset ve medya bağlamlarında geçer. 'Köpek' kelimesiyle ilgili gerçek bir anlam taşımaz; tamamen mecazdır.

例句

The government tried to wag the dog to hide the scandal.

Hükümet, skandalı gizlemek için **dikkatleri başka yöne çekmeye** çalıştı.

The news was just a way to wag the dog.

Bu haber sadece **dikkatleri başka yöne çekmek** içindi.

People felt the story was made up to wag the dog.

İnsanlar, hikayenin **dikkatleri başka yöne çekmek** için uydurulduğunu düşündüler.

They always wag the dog when something embarrassing happens.

Utanç verici bir şey olduğunda, her zaman **dikkatleri başka yöne çekerler**.

That new celebrity gossip is just to wag the dog from political issues.

O yeni magazin dedikodusu sadece siyasi meselelerden **dikkatleri başka yöne çekmek** için.

Whenever the economy is bad, they find a way to wag the dog.

Ekonomi kötü olduğunda her zaman **dikkatleri başka yöne çekmenin** bir yolunu bulurlar.