输入任意单词!

"wag the dog" 的Hindi翻译

ध्यान भटकानाजनता की राय को नियंत्रित करना

释义

महत्वपूर्ण चीज़ से ध्यान हटाकर किसी कम महत्वपूर्ण चीज़ पर ध्यान केंद्रित करना, आमतौर पर तब प्रयोग होता है जब सरकार या मीडिया असली समस्या को छिपाना चाहते हैं।

用法说明(Hindi)

यह मुहावरा अनौपचारिक है और अक्सर राजनीति या मीडिया से जुड़ा है। जैसे कि 'वे ध्यान भटका रहे हैं'। इसका कोई कुत्ते से संबंध नहीं है, केवल रूपक में उपयोग करें।

例句

The government tried to wag the dog to hide the scandal.

सरकार ने घोटाले को छुपाने के लिए **ध्यान भटकाने** की कोशिश की।

The news was just a way to wag the dog.

यह खबर सिर्फ **ध्यान भटकाने** के लिए थी।

People felt the story was made up to wag the dog.

लोगों को लगा कि कहानी सिर्फ **ध्यान भटकाने** के लिए बनाई गई थी।

They always wag the dog when something embarrassing happens.

कुछ शर्मनाक होता है तो वे हमेशा **ध्यान भटकाते हैं**।

That new celebrity gossip is just to wag the dog from political issues.

नवीन सेलिब्रिटी गपशप सिर्फ राजनीतिक मुद्दों से **ध्यान भटकाने** के लिए है।

Whenever the economy is bad, they find a way to wag the dog.

जब भी आर्थिक हालत खराब होती है, वे किसी तरह **ध्यान भटका देते हैं**।