输入任意单词!

"two sheets to the wind" 的Japanese翻译

ほろ酔い少し酔っている

释义

この表現は、少しお酒が入り、ほろ酔いの状態を指します。主に冗談っぽく、親しい間柄で使われます。

用法说明(Japanese)

とてもカジュアルな表現で、友人同士や飲み会などで使います。「three sheets to the wind」はもっと酔っている状態です。正式な場面では使いません。

例句

After two beers, he was already two sheets to the wind.

ビールを二杯飲んだだけで、彼はもう**ほろ酔い**だった。

She gets two sheets to the wind after just one glass of wine.

彼女はワインを一杯飲むだけで**ほろ酔い**になる。

If you're two sheets to the wind, you shouldn't drive.

もし**ほろ酔い**なら、運転しないでね。

You could tell he was two sheets to the wind by the way he kept laughing at his own jokes.

自分の冗談に何度も笑っている様子で、彼が**ほろ酔い**だと分かった。

Don’t take him seriously—he’s two sheets to the wind tonight.

今夜は彼を真剣に受け止めなくていいよ。彼は**ほろ酔い**だから。

By midnight, most of the party guests were two sheets to the wind and singing loudly.

夜中になる頃にはパーティーの多くの人が**ほろ酔い**で大声で歌っていた。