输入任意单词!

"two shakes of a lamb's tail" 的Portuguese (PT)翻译

num piscar de olhosem um instante

释义

Uma forma divertida de dizer que algo vai acontecer muito depressa ou em muito pouco tempo.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão informal e lúdica, geralmente usada em diálogo descontraído para indicar rapidez. Equivalente a 'num piscar de olhos.' Evite em contextos formais.

例句

I'll finish my homework in two shakes of a lamb's tail.

Vou acabar o trabalho de casa **num piscar de olhos**.

Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.

O jantar estará pronto **em um instante**.

She can clean her room in two shakes of a lamb's tail.

Ela consegue arrumar o quarto **num piscar de olhos**.

Hang on, I’ll be there in two shakes of a lamb’s tail.

Espera aí, já estou aí **num piscar de olhos**.

If you call him, he’ll answer in two shakes of a lamb’s tail.

Se ligares para ele, responde **num piscar de olhos**.

Just wait, this will be done in two shakes of a lamb's tail—promise!

Só espera, isto fica pronto **num piscar de olhos**, prometo!