输入任意单词!

"two pennies to rub together" 的Portuguese (BR)翻译

nem dois tostões para esfregar juntos

释义

Expressão informal usada para dizer que alguém tem pouquíssimo dinheiro ou nenhum.

用法说明(Portuguese (BR))

Muito informal e com tom humorístico ou autodepreciativo. Usada normalmente na forma negativa: 'não tenho nem dois tostões para esfregar juntos', indicando que está sem dinheiro.

例句

After paying rent, I don't have two pennies to rub together.

Depois de pagar o aluguel, não tenho **nem dois tostões para esfregar juntos**.

He worked all week and still doesn't have two pennies to rub together.

Ele trabalhou a semana toda e ainda não tem **nem dois tostões para esfregar juntos**.

My family didn't have two pennies to rub together when I was young.

Minha família não tinha **nem dois tostões para esfregar juntos** quando eu era pequeno.

These days, I barely have two pennies to rub together by the end of the month.

Hoje em dia, mal tenho **nem dois tostões para esfregar juntos** no fim do mês.

Honestly, after those medical bills, we don't have two pennies to rub together.

Sinceramente, depois dessas contas médicas, não temos **nem dois tostões para esfregar juntos**.

With student loans, most grads don't have two pennies to rub together starting out.

Com os empréstimos estudantis, a maioria dos formados não tem **nem dois tostões para esfregar juntos** no início.