输入任意单词!

"turn the corner" 的Russian翻译

завернуть за уголпойти на поправку

释义

Это значит физически повернуть за угол, но чаще выражение используют, когда ситуация начинает улучшаться после трудностей.

用法说明(Russian)

Чаще всего говорят о выздоровлении или улучшении ситуации: 'пошёл на поправку', 'начали выходить из кризиса'.

例句

He turned the corner and saw the bakery.

Он **завернул за угол** и увидел булочную.

After many challenges, our business finally turned the corner.

После множества трудностей наш бизнес наконец-то **пошёл на поправку**.

She was very sick, but the doctor says she's turning the corner now.

Она была очень больна, но врач говорит, что она сейчас **поправляется**.

Just when we thought things couldn't get worse, we finally turned the corner.

Когда мы думали, что хуже уже не будет, мы наконец-то **вышли из трудностей**.

It looks like our team is really turning the corner this season.

Похоже, в этом сезоне наша команда действительно **выходит на новый уровень**.

Once she found a new job, she really turned the corner.

Как только она нашла новую работу, она действительно **начала выходить из трудностей**.