输入任意单词!

"too clever by half" 的Portuguese (BR)翻译

esperto demais para o próprio beminteligente demais (de forma negativa)

释义

Expressão usada para alguém que é muito inteligente, mas de um jeito que acaba incomodando ou causando problemas, geralmente por excesso de confiança em sua esperteza.

用法说明(Portuguese (BR))

Expressão crítica, mais comum no inglês britânico. Aplica-se a quem é tão esperto que acaba se prejudicando ou incomodando os outros. Não é elogio; costuma ter tom irônico ou de desaprovação.

例句

He is too clever by half and always tries to trick others.

Ele é **esperto demais para o próprio bem** e sempre tenta enganar os outros.

Don't be too clever by half—your plan could backfire.

Não seja **esperto demais para o próprio bem**—seu plano pode dar errado.

She was too clever by half and lost everyone's trust.

Ela foi **esperta demais para o próprio bem** e perdeu a confiança de todos.

You’re being too clever by half with that answer—just say what you mean!

Você está sendo **esperto demais para o próprio bem** com essa resposta—só diga o que realmente quer dizer!

His too clever by half attitude made it hard for us to take him seriously.

A atitude **esperta demais para o próprio bem** dele dificultou que o levássemos a sério.

When Tom tried to fix the problem himself, his too clever by half approach only made things worse.

Quando Tom tentou resolver o problema sozinho, sua atitude **esperta demais para o próprio bem** só piorou as coisas.