输入任意单词!

"time to call it a day" 的Russian翻译

пора заканчивать на сегоднявремя завершать работу на сегодня

释义

Это выражение означает, что пора завершать работу или какое-то дело на сегодняшний день.

用法说明(Russian)

Часто говорят на работе или после совместной деятельности. Фраза не означает полный конец, только паузу до следующего дня.

例句

It's time to call it a day. Let's go home.

Всё, **пора заканчивать на сегодня**. Пошли домой.

After finishing the project, the team said, "It's time to call it a day."

Закончив проект, команда сказала: "**Пора заканчивать на сегодня**".

When the sun went down, Dad said it's time to call it a day.

Когда солнце зашло, папа сказал, что **пора заканчивать на сегодня**.

Alright, everyone, it's time to call it a day and pick this up tomorrow.

Хорошо, все, **пора заканчивать на сегодня**, продолжим завтра.

We’ve been at this for hours—maybe it’s time to call it a day.

Мы этим занимаемся уже несколько часов — может, **пора заканчивать на сегодня**.

If you're feeling tired, it's probably time to call it a day.

Если ты устал, возможно, **пора заканчивать на сегодня**.