"tied down" 的Chinese (Traditional)翻译
被束縛被約束
释义
因為責任、承諾或關係,無法自由行動或做決定。
用法说明(Chinese (Traditional))
口語用法,主要形容被家庭、工作或關係約束,如 'tied down with kids'。非字面意思,表示缺乏自由。常和 'freedom' 形成對比。
例句
He doesn't want to be tied down with too many responsibilities.
他不想被太多責任**束縛**。
She feels tied down by her job and can't travel.
她覺得被工作**束縛**,不能旅行。
Many young people don't want to get tied down in a relationship.
許多年輕人不想在戀愛中**被束縛**。
I've got so much work lately—I feel completely tied down.
最近工作太多,我覺得完全被**束縛**了。
Don't you ever get tired of being tied down?
你難道不厭煩總是被**束縛**嗎?
He loves the freedom of traveling and doesn't want to be tied down right now.
他喜歡旅行的自由,現在不想被**束縛**。