输入任意单词!

"throw stones" 的Russian翻译

бросать камниосуждать

释义

Означает физически бросать камни, часто дети так делают. В переносном смысле — критиковать или осуждать других, не замечая своих недостатков.

用法说明(Russian)

Дети часто буквально «бросают камни». В переносном смысле выражение используется в ситуациях осуждения; фраза «кто живёт в стеклянном доме, не должен бросать камни» — предупреждение против лицемерия.

例句

The boys like to throw stones into the river.

Мальчики любят **бросать камни** в реку.

Please don’t throw stones at the windows.

Пожалуйста, не **бросайте камни** в окна.

Some people like to throw stones at birds in the park.

Некоторые люди любят **бросать камни** в птиц в парке.

You shouldn’t throw stones if you live in a glass house.

Не стоит **бросать камни**, если живёшь в стеклянном доме.

It’s easy to throw stones when you don’t see your own mistakes.

Легко **бросать камни**, когда не замечаешь собственных ошибок.

He’s always quick to throw stones, but he’s got his own problems too.

Он всегда быстро **бросает камни**, но у него самого тоже есть проблемы.