"throw a wrench in the works" 的Spanish翻译
释义
Causar un problema o interrupción que impida que algo salga según lo planeado.
用法说明(Spanish)
Esta expresión es informal y se usa cuando alguien o algo complica repentinamente una situación o un plan. En inglés británico se puede oír 'spanner' en lugar de 'wrench'. Útil cuando hay cambios inesperados.
例句
The storm threw a wrench in the works for our picnic plans.
La tormenta **complicó las cosas** para nuestros planes de picnic.
If you forget your passport, it will throw a wrench in the works for the trip.
Si olvidas tu pasaporte, eso **complicará las cosas** para el viaje.
The computer error threw a wrench in the works during the presentation.
El error de la computadora **complicó las cosas** durante la presentación.
Everything was going smoothly until her sudden decision threw a wrench in the works.
Todo iba bien hasta que su decisión repentina **complicó las cosas**.
We had backup plans ready in case anything threw a wrench in the works.
Teníamos planes alternativos por si algo **complicaba las cosas**.
Don’t let small problems throw a wrench in the works—just keep going.
No dejes que los pequeños problemas **complican las cosas**—sigue adelante.