"three strikes and you are out" 的Bengali翻译
释义
এই কথাটি বোঝায়, কোনো নিয়ম ভাঙার জন্য কাউকে সর্বাধিক তিনটি সুযোগ দেওয়া হয়, তৃতীয়বার ভুল করলে তাকে সরিয়ে দেওয়া হয় বা বড় শাস্তি দেওয়া হয়। এটি মূলত বেসবল থেকে এসেছে, তবে অন্য অনেক ক্ষেত্রেও ব্যবহৃত হয়।
用法说明(Bengali)
এই বাক্যটি স্কুল, কর্মক্ষেত্র, বা খেলাধুলার নিয়মে হুশিয়ারি হিসেবে ব্যবহৃত হয়। যেমন 'three strikes and you are out' মানে শেষ সুযোগ। সাধারণত সত্যিই তিনবার সুযোগ দেওয়া হয়।
例句
If you break the rule again, it's three strikes and you are out.
তুমি আবার যদি নিয়ম ভাঙো, তাহলে **তিনবার ভুল করলে ছুটি**।
My teacher said it's three strikes and you are out for being late.
আমার শিক্ষক বলেছেন, দেরি করলে **তিনবার ভুল করলে ছুটি**।
In our game night, it's three strikes and you are out if you cheat.
আমাদের গেম নাইটে, কেউ ঠকালে **তিনবার ভুল করলে ছুটি**।
They gave me two warnings already, so it's three strikes and you are out next time.
তারা আমাকে ইতিমধ্যেই দুইবার সতর্ক করেছে, তাই এবার **তিনবার ভুল করলে ছুটি**।
With the new policy, it's literally three strikes and you are out for missing deadlines.
নতুন নীতিতে, সময়মতো কাজ না দিলে আসলেই **তিনবার ভুল করলে ছুটি**।
He was late three times — three strikes and you are out — so they had to let him go.
সে তিনবার দেরি করেছিল — **তিনবার ভুল করলে ছুটি** — তাই তাকে বাদ দিতে হয়েছিল।