"thoughtless" 的Chinese (Traditional)翻译
輕率的不顧他人的
释义
形容一個人做事或說話時不考慮後果,對他人缺乏關心,經常表現出不在意或不體貼。
用法说明(Chinese (Traditional))
通常帶有負面意義,強調對他人不體貼。常見搭配有 'a thoughtless remark'(輕率的話)、'thoughtless behavior'(不顧他人的行為)、'It was thoughtless of me'(我考慮不周)。不要與 'careless'(粗心)混淆,'thoughtless' 更強調對他人的影響。
例句
It was thoughtless to leave the door open all night.
整晚把門開著太**輕率**了。
His thoughtless words hurt her feelings.
他的話太**不顧他人**,傷害了她的感情。
A thoughtless mistake can cause problems.
一個**輕率的**錯誤會引起麻煩。
Sorry, that was pretty thoughtless of me.
對不起,我剛才真的很**不體貼**。
Sometimes people make thoughtless comments without meaning to be rude.
有時候人們會無意中說些**不顧他人**的話。
Leaving your trash behind was really thoughtless.
把垃圾扔下真的很**不體貼**。