"though but" 的Turkish翻译
释义
'Though but' ifadesi hatalıdır; karşıt anlamları bağlamak için 'ama', 'fakat' veya 'ancak' gibi bağlaçlardan yalnızca biri kullanılır.
用法说明(Turkish)
'Though but' yerine ‘ama’ veya ‘fakat’ gibi sadece bir bağlaç kullanmanız gerekir, ikisini beraber yazmayın.
例句
I like coffee, though but I don’t drink it every day.
Kahveyi severim, **ama** her gün içmem.
It was raining, though but we went outside anyway.
Yağmur yağıyordu, **ama** yine de dışarı çıktık.
She is tired, though but she keeps working.
O yorgun, **ama** çalışmaya devam ediyor.
He wanted to go, though but his friends convinced him to stay.
Gitmek istedi, **ama** arkadaşları onu kalmaya ikna etti.
It looks easy, though but it’s actually very tricky.
Kolay görünüyor, **ama** aslında çok zor.
You can say it both ways, though but only one is correct.
İki şekilde söyleyebilirsiniz, **ama** sadece biri doğrudur.