"think twice" 的Russian翻译
释义
Перед тем как принять решение или предпринимать действия, тщательно всё обдумать, чтобы избежать ошибок или неприятных последствий.
用法说明(Russian)
Неофициальное выражение, часто употребляется как совет или предупреждение: «Ты должен дважды подумать, прежде чем…». Часто используется с 'about' и глаголом.
例句
You should think twice before spending all your money.
Тебе стоит **дважды подумать** перед тем, как потратить все свои деньги.
Whenever I make a big decision, I always think twice.
Каждый раз, когда я принимаю важное решение, я всегда **дважды думаю**.
He didn't think twice about helping his friend.
Он даже не **задумался**, чтобы помочь своему другу.
If I were you, I'd really think twice about quitting your job.
Если бы я был на твоём месте, я бы серьёзно **дважды подумал** перед увольнением.
People often don't think twice before posting online, but they should.
Люди часто не **думают дважды** перед тем, как что-то опубликовать в интернете, но им следовало бы.
Next time, think twice before promising something you can't do.
В следующий раз **дважды подумай** перед тем, как пообещаешь то, чего не сможешь выполнить.