"thin end of the wedge" 的Urdu翻译
释义
کوئی چھوٹی یا معمولی بات جو بعد میں بڑی اور سنگین مشکل کا سبب بن سکتی ہے۔ یہ تنبیہہ ہے کہ معمولی کام بھی بڑے نقصان میں بدل سکتا ہے۔
用法说明(Urdu)
زیادہ تر سرکاری یا خبردار کرنے والے حالات میں استعمال ہوتا ہے، جیسے قانون یا پالیسی میں چھوٹے قدم کو دیکھ کر بڑی مشکل کے امکان کی نشاندہی کرنا۔
例句
Allowing this rule is just the thin end of the wedge.
اس قانون کی اجازت دینا صرف **بری صورتحال کی شروعات** ہے۔
Many people see the new policy as the thin end of the wedge.
بہت سے لوگ نئی پالیسی کو **مسئلے کی پہلی علامت** سمجھتے ہیں۔
If we ignore this, it could be the thin end of the wedge.
اگر ہم اسے نظرانداز کریں تو یہ **بری صورتحال کی شروعات** ہوسکتا ہے۔
Raising the rent a little might seem minor, but it's the thin end of the wedge.
کرایہ تھوڑا بڑھانا معمولی لگتا ہے، لیکن یہ **بری صورتحال کی شروعات** ہے۔
This is more than just a small change; it's the thin end of the wedge.
یہ صرف ایک چھوٹا سا بدلاؤ نہیں؛ یہ **بری صورتحال کی شروعات** ہے۔
He worries that this is the thin end of the wedge for more restrictions.
وہ فکر کرتا ہے کہ یہ مزید پابندیوں کی **بری صورتحال کی شروعات** ہے۔