"the whole nine yards" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão significa fazer algo por completo ou incluir tudo o que for possível. Normalmente descreve colocar todo o esforço ou não deixar nada de fora.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, típica do inglês americano. Emprega-se para mostrar o máximo de esforço ou que tudo foi incluído. É mais usada em contextos positivos.
例句
For her birthday party, they went the whole nine yards with decorations and food.
Para a festa de anos dela, fizeram **com tudo** na decoração e comida.
They cleaned the house, mowed the lawn, and did the whole nine yards before their guests arrived.
Limparam a casa, cortaram a relva e fizeram **até ao fim** antes dos convidados chegarem.
When he proposed, he did the whole nine yards with flowers, candles, and music.
Quando ele pediu em casamento, fez **tudo incluído**: flores, velas e música.
If we're throwing a farewell party, let's go the whole nine yards!
Se vamos fazer uma festa de despedida, vamos fazer **até ao fim**!
Whenever she bakes, she does the whole nine yards—frosting, decorations, even handmade toppers.
Sempre que ela faz bolos, faz **até ao fim**: cobertura, decoração e até enfeites feitos à mão.
He didn't just fix the car, he went the whole nine yards and made it look brand new.
Ele não só arranjou o carro, fez **até ao fim** e deixou como novo.