"the top of the heap" 的Chinese (Simplified)翻译
佼佼者顶尖人物排名第一
释义
这个短语表示在某个群体、组织或领域中最优秀、最成功的人;即处于最高地位。
用法说明(Chinese (Simplified))
这是一个非正式的习语,常见于商业、体育或任何存在排名的领域。有赞美也有批评意味,视语境而定。类似“最顶尖”或“最棒”。
例句
After years of hard work, she reached the top of the heap at her company.
经过多年努力,她终于成为公司里的**佼佼者**。
He always wanted to be the top of the heap in his class.
他一直想成为班里的**佼佼者**。
Few people stay at the top of the heap for long.
很少有人能长期保持在**顶尖**位置。
With his new album, she's at the top of the heap in the music industry right now.
有了新专辑,她现在是音乐界的**顶尖人物**。
Don’t get too comfortable at the top of the heap—there’s always competition.
别在**顶尖位置**太自满——总有竞争。
Everyone wants to be the top of the heap, but it takes sacrifice to get there.
每个人都想成为**佼佼者**,但需要付出牺牲。