"the lay of the land" 的Chinese (Traditional)翻译
局勢情況地形
释义
“The lay of the land”指整體情況、格局或一個地方的安排。可以指地理外貌,但更常用作比喻瞭解某事的實際狀況。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於非正式表達,口語及書面語中常見,既可指地形實況,也經常比喻大局形勢。常見搭配如“see/get the lay of the land”,不要和“landscape”或“layout”混淆。
例句
Let's walk around to see the lay of the land before we start building.
我們先四處看看,瞭解一下**局勢**,再開始建造。
She needs time to understand the lay of the land in her new job.
她需要時間來瞭解新工作的**情況**。
Before we make a decision, let's check the lay of the land.
做決定前,先看看**局勢**。
It took me a few weeks to figure out the lay of the land at my new school.
我在新學校花了幾週才弄清楚**整體情況**。
You should talk to a few people first, just to get the lay of the land.
你最好先跟幾個人聊聊,瞭解一下**局勢**。
I'm new here and still learning the lay of the land.
我剛來這裡,還在適應**整體情況**。