"the end justifies the means" 的Russian翻译
释义
Это выражение означает, что если результат достаточно важен, любые средства для его достижения приемлемы—even если они неправильны или аморальны.
用法说明(Russian)
Формулировка часто используется в философских или этических спорах; может быть использована с критическим оттенком. Как и 'the end justifies the means', подходит для обсуждений морали и поведения.
例句
Some people believe that the end justifies the means in business.
Некоторые люди считают, что в бизнесе **цель оправдывает средства**.
He used unfair tactics because he thought the end justifies the means.
Он использовал нечестные приёмы, потому что думал, что **цель оправдывает средства**.
Do you agree that the end justifies the means?
Ты согласен с тем, что **цель оправдывает средства**?
She was criticized because people thought she believed the end justifies the means.
Её критиковали, потому что считали, что она верит, что **цель оправдывает средства**.
When it comes to winning, he always acts like the end justifies the means.
В вопросе победы он всегда действует так, будто **цель оправдывает средства**.
Not everyone agrees with the idea that the end justifies the means—some think it's dangerous.
Не все согласны с идеей, что **цель оправдывает средства** — некоторые считают это опасным.