"the buck stops here" 的Turkish翻译
释义
Bu ifade, birinin bir durum veya karar için tüm sorumluluğu aldığını ve başkasına suç atmadığını belirtir.
用法说明(Turkish)
Genellikle iş, siyaset ya da liderlikte kullanılır; gündelik basit hatalar için uygun değildir. ‘The buck stops here’ demek, tüm sorumluluğun sende olduğunu vurgular.
例句
As the manager, the buck stops here.
Yönetici olarak, **sorumluluk burada biter**.
If there is a problem, the buck stops here with me.
Bir sorun olursa, **sorumluluk bana ait**.
For team failures, the buck stops here at the top.
Takım başarısız olduğunda, **sorumluluk burada biter**, en üstte.
You can make suggestions, but remember, the buck stops here.
Öneride bulunabilirsin ama unutma, **sorumluluk burada biter**.
Politicians like to shift blame, but real leaders say, 'the buck stops here.'
Siyasetçiler suçu başkalarına atar ama gerçek liderler '**sorumluluk burada biter**' der.
I know it was a tough year, but the buck stops here—I take full responsibility.
Zor bir yıl olduğunu biliyorum ama **sorumluluk burada biter**; tüm sorumluluk bana ait.