"the birds and the bees" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Uma maneira educada ou delicada de falar sobre sexo e reprodução, especialmente ao explicar esses temas para crianças.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão antiga e educada, normalmente usada por adultos para explicar sexo/reprodução para crianças. Os brasileiros costumam usar "as coisas da vida" ou "falar sobre sexo" em vez de citar a expressão literalmente.
例句
My parents want to talk to me about the birds and the bees.
Meus pais querem conversar comigo sobre **as coisas da vida**.
Teachers sometimes explain the birds and the bees in class.
Às vezes, os professores explicam **as coisas da vida** em sala de aula.
He didn't know much about the birds and the bees until he was a teenager.
Ele não sabia muito sobre **as coisas da vida** até ser adolescente.
Have you ever had 'the talk' about the birds and the bees?
Você já teve 'a conversa' sobre **as coisas da vida**?
Talking about the birds and the bees can be awkward for some parents.
Falar sobre **as coisas da vida** pode ser constrangedor para alguns pais.
He laughed when his dad tried to explain the birds and the bees using animal stories.
Ele riu quando o pai tentou explicar **as coisas da vida** usando histórias de animais.