输入任意单词!

"the best is the enemy of the good" 的Japanese翻译

最善は善の敵

释义

この表現は、完璧を追求しすぎると、すでに十分良いものを仕上げられなくなるという意味です。

用法说明(Japanese)

アドバイスとしてフォーマル・カジュアル両方で使います。仕事やプロジェクトで完璧主義に注意を促す時によく使われます。「完璧より完成」といったフレーズと類似しています。

例句

Remember, the best is the enemy of the good when working on your project.

プロジェクトを進めるとき、**最善は善の敵**だと覚えておいてください。

She couldn't finish the essay because the best is the enemy of the good.

彼女はエッセイを仕上げられなかった。なぜなら**最善は善の敵**だからです。

We need to remember that the best is the enemy of the good when making decisions.

決断を下すとき、**最善は善の敵**であることを忘れないようにしよう。

I kept editing my presentation, but then I realized the best is the enemy of the good and just turned it in.

プレゼン資料をずっと直してたけど、**最善は善の敵**だと気づいて、そのまま提出した。

Don't get stuck trying to make it perfect—the best is the enemy of the good!

完璧を目指して止まらないで—**最善は善の敵**だよ!

Sometimes, you just have to accept that the best is the enemy of the good and move on.

時には**最善は善の敵**だと受け入れて前に進むしかないこともあります。