"the benefit of the doubt" 的Russian翻译
释义
Когда вы предпочитаете поверить человеку, даже если не уверены в его честности, чтобы быть справедливым или добрым.
用法说明(Russian)
Фраза подходит для формального и неформального общения. Часто используется как 'дать кому-то презумпцию невиновности'. Не применяется, если ложь очевидна.
例句
I'll give you the benefit of the doubt and believe your story.
Я дам тебе **презумпцию невиновности** и поверю твоему рассказу.
Sometimes teachers give students the benefit of the doubt when grading tests.
Иногда учителя дают студентам **презумпцию невиновности** при выставлении оценок.
He received the benefit of the doubt from the police because there was no proof.
Он получил **презумпцию невиновности** от полиции, потому что доказательств не было.
Even though she was late, I gave her the benefit of the doubt and assumed there was traffic.
Хотя она опоздала, я дал ей **презумпцию невиновности** и решил, что была пробка.
It’s hard to always give people the benefit of the doubt, but it can make relationships better.
Трудно всегда давать людям **презумпцию невиновности**, но это может улучшить отношения.
If you’re not sure he’s guilty, maybe you should give him the benefit of the doubt.
Если ты не уверен в его виновности, может, стоит дать ему **презумпцию невиновности**.