输入任意单词!

"the ball is in your court" 的Spanish翻译

te toca a titienes la palabra

释义

Esta expresión significa que ahora es tu responsabilidad tomar una decisión o actuar.

用法说明(Spanish)

Se utiliza frecuentemente en negocios y conversaciones cotidianas. Indica que la siguiente acción depende de la otra persona. No se usa literalmente en deportes.

例句

I've finished my part, so now the ball is in your court.

Ya terminé mi parte, así que ahora **te toca a ti**.

They gave us an offer. The ball is in our court now.

Nos hicieron una oferta. Ahora **nos toca a nosotros**.

You know my opinion. The ball is in your court.

Sabes mi opinión. **Te toca a ti**.

If you want to fix things, the ball is in your court—let me know what you decide.

Si quieres arreglar las cosas, **te toca a ti**—avísame lo que decidas.

She apologized, so the ball is in his court whether to forgive her or not.

Ella se disculpó, así que **le toca a él** si la perdona o no.

We sent all the documents, so the ball is in their court to respond.

Enviamos todos los documentos, así que ahora **les toca a ellos** responder.