输入任意单词!

"the apple does not fall far from the tree" 的Hindi翻译

जैसा बाप वैसा बेटा

释义

इस मुहावरे का अर्थ है कि बच्चे अक्सर अपने माता-पिता जैसे होते हैं, चाहे दिखने में हो या स्वभाव और क्षमताओं में।

用法说明(Hindi)

यह तब बोला जाता है जब बच्चे और माता-पिता में समानता दिखती है, चाहे वह गुण हो या अवगुण। यह सकारात्मक या नकारात्मक दोनों संदर्भों में उपयोग होता है।

例句

People say the apple does not fall far from the tree when they see a child act like their parent.

जब लोग देखते हैं कि बच्चा अपने माता-पिता जैसा व्यवहार करता है, तो वे कहते हैं, "**जैसा बाप वैसा बेटा**"।

Sarah is talented at music, just like her father—the apple does not fall far from the tree.

सारा को संगीत में उतनी ही प्रतिभा है, जितनी उसके पिता में—"**जैसा बाप वैसा बेटा**"।

Tom got in trouble at school, just like his dad did. The apple does not fall far from the tree.

टॉम ने स्कूल में परेशानी की, जैसे उसके पिता करते थे। "**जैसा बाप वैसा बेटा**"।

When I saw Anna arguing like her mom, I thought, 'the apple does not fall far from the tree.'

जब मैंने अन्ना को अपनी माँ की तरह बहस करते देखा, तो मैंने सोचा, '**जैसा बाप वैसा बेटा**'।

You play soccer just like your dad—the apple does not fall far from the tree!

तुम फुटबॉल वैसे ही खेलते हो जैसे तुम्हारे पापा—**जैसा बाप वैसा बेटा**!

No wonder Emily loves reading—her mom's a librarian. The apple does not fall far from the tree.

कोई आश्चर्य नहीं कि एमिली को पढ़ना पसंद है—उसकी माँ लाइब्रेरियन है। **जैसा बाप वैसा बेटा**।