"that's your lot" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Expressão informal britânica que significa 'é isso' ou 'acabou', geralmente usada quando tudo terminou ou não há mais nada.
用法说明(Portuguese (BR))
É informal e típico do inglês britânico; usado ao encerrar algo (comida, ingressos, chances). Indica claramente que não há mais. Pouco comum no inglês americano.
例句
Sorry, that's your lot for today.
Desculpe, **é isso** por hoje.
Once these tickets are sold, that's your lot.
Quando esses ingressos acabarem, **é isso**.
I'm afraid that's your lot, kids.
Receio que **é isso**, crianças.
If you wanted more cake, sorry, that's your lot!
Se queria mais bolo, desculpe, **é isso**!
The shop's closed now – that's your lot until tomorrow.
A loja já fechou – **é isso** até amanhã.
He tried to argue, but the manager said, "No, that's your lot."
Ele tentou argumentar, mas o gerente disse: "Não, **é isso**."