"that's the way the cookie crumbles" 的Spanish翻译
释义
Esta expresión significa que a veces suceden cosas malas o decepcionantes y hay que aceptarlo; así es la vida.
用法说明(Spanish)
Es una expresión informal que se usa cuando pasa algo malo y no se puede cambiar. Similar a 'así es la vida', 'así son las cosas' o 'es lo que hay'. Suele usarse para consolar o expresar resignación.
例句
I didn't win the game, but that's the way the cookie crumbles.
No gané el juego, pero **así es la vida**.
Sometimes you lose your keys. That's the way the cookie crumbles.
A veces pierdes las llaves. **Así son las cosas**.
Your favorite shirt got ruined in the wash. That's the way the cookie crumbles.
Tu camisa favorita se arruinó en el lavado. **Así es la vida**.
"Don't worry about it, man. That's the way the cookie crumbles sometimes."
"No te preocupes, hombre. **Así son las cosas** a veces."
"Well, my flight got canceled. That's the way the cookie crumbles. I'll fly tomorrow."
"Bueno, cancelaron mi vuelo. **Así es la vida**. Volaré mañana."
It's tough, but that's the way the cookie crumbles when you take risks.
Es difícil, pero **así es la vida** cuando tomas riesgos.