输入任意单词!

"that's the pot calling the kettle black" 的Urdu翻译

الٹا چور کوتوال کو ڈانٹے

释义

جب کوئی وہی غلطی کسی اور پر نکالے، جو اس میں خود بھی ہو، تو یہ محاورہ استعمال ہوتا ہے۔ یہ منافقت کو ظاہر کرتا ہے۔

用法说明(Urdu)

یہ غیررسمی اور طنزیہ انداز میں استعمال ہوتا ہے۔ جب دونوں طرف میں ایک جیسی خامی ہو تو استعمال کریں۔ باقاعدہ تحریر میں مت استعمال کریں۔

例句

You say he's messy, but that's the pot calling the kettle black.

تم اسے لاپرواہ کہہ رہے ہو؟ **الٹا چور کوتوال کو ڈانٹے**۔

Calling her rude? That's the pot calling the kettle black.

تم اسے بدتمیز کہہ رہے ہو؟ **الٹا چور کوتوال کو ڈانٹے**۔

You forgot your homework again? That's the pot calling the kettle black after last week.

تم پھر ہوم ورک بھول گئے؟ پچھلے ہفتے کے بعد تو **الٹا چور کوتوال کو ڈانٹے**۔

Look who's talking! That's the pot calling the kettle black.

دیکھو کون کہہ رہا ہے! **الٹا چور کوتوال کو ڈانٹے**۔

She accused him of being late—that’s the pot calling the kettle black.

اس نے اسے دیر آنے کا الزام دیا—**الٹا چور کوتوال کو ڈانٹے**۔

Everyone in this group is blaming each other. Honestly, that's the pot calling the kettle black.

اس گروپ میں سب ایک دوسرے پر الزام لگا رہے ہیں۔ سچ کہوں تو **الٹا چور کوتوال کو ڈانٹے**۔