"tempest in a teapot" 的Bengali翻译
释义
এটি এমন একটি পরিস্থিতি বোঝায় যেখানে ছোট বা অপ্রয়োজনীয় বিষয়ে অযথা বড় ঝামেলা বা হইচই হয়।
用法说明(Bengali)
সাধারণত লেখালেখি বা আনুষ্ঠানিক কথোপকথনে বেশি ব্যবহৃত হয়। 'ঝড় (storm) in a teacup' বা 'তুফান কাপের মধ্যে' ইংরেজি 'storm in a teacup'-এর অনুরূপ এবং সাধারণ কথাবার্তায়ও শোনা যায়। বাস্তব ঝড় বা চায়ের কাপ নয়, বরং অতি-প্রতিক্রিয়া বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
例句
The fight over the TV was just a tempest in a teapot.
টিভি নিয়ে যে ঝগড়া হয়েছিল, সেটি আসলে একটি **তুফান কাপের মধ্যে** ছিল।
Don’t make a tempest in a teapot about this mistake.
এই ভুল নিয়ে অযথা **তুফান কাপের মধ্যে** সৃষ্টি করো না।
It’s just a tempest in a teapot; everything will be fine tomorrow.
এটা শুধু **তুফান কাপের মধ্যে**; কাল সবাই ঠিক হয়ে যাবে।
Everyone was so upset, but honestly, it was a tempest in a teapot.
সবাই এতটা অস্থির ছিল, কিন্তু সত্যি কথা বলতে, এটি ছিল এক **তুফান কাপের মধ্যে**।
We’ve spent hours arguing about this—such a tempest in a teapot!
আমরা এ নিয়ে ঘন্টার পর ঘন্টা তর্ক করেছি—এটা সত্যিই এক **তুফান কাপের মধ্যে**!
Honestly, the whole social media outrage is just a tempest in a teapot.
সত্যি বলতে, পুরো সোশ্যাল মিডিয়ার ক্ষোভটা ছিল এক **তুফান কাপের মধ্যে**।