输入任意单词!

"tell where to shove it" 的Portuguese (BR)翻译

mandar alguém enfiar isso onde quisermandar alguém se catar

释义

Mandar alguém ir embora de forma grosseira quando você está irritado ou bravo. É um insulto forte e informal.

用法说明(Portuguese (BR))

Extremamente informal e rude; usado em situações de raiva ou irritação após discussões. Não deve ser usado em ambientes formais ou com pessoas desconhecidas. Expressões parecidas: 'mandar tomar no...' ou 'some da minha frente'.

例句

He got so angry that he told her where to shove it.

Ele ficou tão bravo que **mandou ela enfiar onde quisesse**.

Never tell your boss where to shove it.

Nunca **mande seu chefe enfiar onde quiser**.

She wanted to tell him where to shove it after that rude comment.

Ela quis **mandá-lo se catar** depois daquele comentário grosseiro.

If he pushes me one more time, I swear I’ll tell him where to shove it.

Se ele insistir mais uma vez, juro que **mando ele enfiar onde quiser**.

She finally told her ex where to shove it and walked away.

Finalmente ela **mandou o ex se catar** e foi embora.

You don’t like my offer? Fine, tell me where to shove it.

Não gostou da minha proposta? Tudo bem, **fala logo e manda eu me catar**.