"tell it to the judge" 的Hindi翻译
释义
यह एक व्यंग्यपूर्ण अभिव्यक्ति है जो तब बोली जाती है जब कोई बहाने बना रहा हो या अपनी सफाई दे रहा हो; इसका मतलब है कि आप उसकी बात पर विश्वास नहीं करते या परवाह नहीं करते।
用法说明(Hindi)
बहुत ही अनौपचारिक और व्यंग्यपूर्ण; यहाँ कोई सच में जज से मिलाने के लिए नहीं कह रहा है। आमतौर पर तब कहा जाता है जब आप किसी की सफाई या बहाना नहीं मानते; यह रूखेपन के साथ भी बोला जा सकता है।
例句
If you don't believe me, tell it to the judge.
अगर तुम्हें मेरी बात पर यकीन नहीं है तो **यह बात न्यायाधीश को बता दो**।
You broke the rule? Tell it to the judge.
तुमने नियम तोड़ा? **यह बात न्यायाधीश को बता दो**।
Mom didn't listen to your excuse? Tell it to the judge.
माँ ने तुम्हारी बात नहीं सुनी? **यह बात न्यायाधीश को बता दो**।
You always have some story—tell it to the judge!
तुम्हारे पास हमेशा कोई कहानी होती है—**यह बात न्यायाधीश को बता दो**!
That's a good one, but tell it to the judge next time.
बहुत बढ़िया बहाना है, पर अगली बार **यह बात न्यायाधीश को बता दो**।
I’m not buying your excuse—tell it to the judge.
मैं तुम्हारा बहाना नहीं मानता—**यह बात न्यायाधीश को बता दो**।