"teed off" 的Hindi翻译
释义
"Teed off" एक अनौपचारिक अभिव्यक्ति है जिसका मतलब है किसी बात से गुस्से या नाराज़ होना।
用法说明(Hindi)
आम तौर पर अमेरिकी अंग्रेज़ी में, और अनौपचारिक। 'angry' या 'mad' की जगह बोला जाता है। अक्सर 'teed off at (किसी पर/किसी चीज़ पर)' या 'get teed off' रूप में आता है। यह मूलतः गोल्फ से आया है, पर यहाँ खेल की बात नहीं होती।
例句
He was teed off because his train was late.
वह **गुस्से में** था क्योंकि उसकी ट्रेन लेट थी।
She gets teed off when people interrupt her.
जब लोग उसे बीच में रोकते हैं, तो वह **नाराज़** हो जाती है।
Don’t get teed off over small things.
छोटी बातों पर **गुस्से में** मत आओ।
I was so teed off when I found out they canceled my order without telling me.
मुझे इतना **गुस्सा** आया जब पता चला कि मेरा ऑर्डर बिना बताए कैंसिल कर दिया गया।
If you keep bugging him, he's going to get teed off.
अगर तुम उसे बार-बार परेशान करोगे, वह **गुस्से में** आ जाएगा।
Honestly, I get teed off every time someone cuts me off in traffic.
सच कहूँ, जब भी कोई ट्रैफिक में मुझे काटता है तो मैं **गुस्से में** आ जाता हूँ।