"tear your hair out" 的Chinese (Traditional)翻译
抓狂急得抓頭
释义
對某事感到極度焦慮或沮喪,通常因無法解決問題,表示很著急或壓力大。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於非正式口語,用來形容極度焦慮或無助,而非真正在拔頭髮。常見於 “I'm tearing my hair out because...” 句型。不是用於輕微的小問題。
例句
I was tearing my hair out because I lost my keys again.
我又把鑰匙弄丟了,真是**抓狂**。
She's tearing her hair out over her math homework.
她因為數學作業**急得抓頭**。
Parents sometimes tear their hair out when their kids won't listen.
父母有時會因孩子不聽話而**抓狂**。
I've been tearing my hair out trying to get this printer to work all morning.
我一早上都在**抓狂**,想讓這臺印表機動起來。
If you keep missing the bus, you'll be tearing your hair out by Friday.
你要是總趕不上公車,週五肯定會**抓狂**。
Planning this wedding has me tearing my hair out!
籌辦這場婚禮讓我**抓狂**!