"talk a blue streak" 的Japanese翻译
まくしたてるように話す
释义
非常に速く、止まらずに話し続けること。
用法说明(Japanese)
インフォーマルでユーモラスな表現。興奮や緊張のときによく使われ、「まくしたてるように話す」という意味で使います。
例句
Whenever she's nervous, she can talk a blue streak.
彼女は緊張すると**まくしたてるように話す**ことがある。
My little brother will talk a blue streak about his favorite cartoons.
弟は自分の好きなアニメについて**まくしたてるように話す**。
After meeting her old friend, she began to talk a blue streak.
昔の友達に会って、彼女は**まくしたてるように話し始めた**。
He can talk a blue streak about cars all night if you let him.
彼は車について一晩中でも**まくしたてるように話せる**よ。
She started to talk a blue streak when she got excited about the movie.
映画のことに興奮して**まくしたてるように話し始めた**。
Once he gets going, he'll talk a blue streak until you stop him.
一度話し出すと、止めるまで**まくしたてるように話し続ける**よ。