"take your eye off the ball" 的Japanese翻译
気を抜く注意を逸らす
释义
大事なことに集中できず、気をそらしてしまい、そのために失敗や問題が起こること。
用法说明(Japanese)
スポーツ用語から来たカジュアルな表現で、主に仕事や勉強、目標について使われます。「Never take your eye off the ball!」は「決して気を抜かないで」といった意味。
例句
Don't take your eye off the ball during the test.
テスト中は**気を抜かないで**ください。
She lost the game because she took her eye off the ball.
彼女は**気を抜いた**せいで試合に負けた。
If you take your eye off the ball, you might forget something important.
**気を抜く**と、大事なことを忘れるかもしれません。
At work, you can't afford to take your eye off the ball if you want to get promoted.
仕事では、昇進したければ**気を抜く**余裕はありません。
He almost missed the deadline because he took his eye off the ball for a second.
彼は一瞬**気を抜いて**、締切を逃しそうになった。
Just remember: never take your eye off the ball when things get busy.
覚えておいて:忙しい時こそ**気を抜かないで**。