"take the starch out of" 的Chinese (Traditional)翻译
讓…洩氣使…不再自負
释义
使某人失去信心、活力或自負的態度,通常指通過讓對方受挫而變得謙虛。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是一個較舊、非正式的英語成語,指使人失去自信、活力或驕傲。常搭配人名或事物,如 'The failure took the starch out of him.'
例句
The bad news really took the starch out of her.
這個壞消息真的**讓她洩氣了**。
Losing the game took the starch out of the team.
輸掉比賽**讓球隊洩氣了**。
The teacher's criticism took the starch out of him.
老師的批評**讓他洩氣了**。
Her brother's jokes really take the starch out of her when she's acting too serious.
她哥哥的笑話在她太嚴肅時總能**讓她收斂一下**。
Getting rejected by the panel really took the starch out of him.
被評委拒絕真的**讓他受打擊**。
That defeat seemed to take the starch out of their fans, who had been cheering loudly all season.
那場失利似乎**讓球迷們洩氣了**,他們整個賽季都很賣力加油。