"take the easy way out" 的Bengali翻译
释义
কোনো কঠিন বা চ্যালেঞ্জিং পরিস্থিতি এড়ানোর জন্য সহজ ও কম পরিশ্রমের সমাধান বেছে নেওয়া, যদিও সেটিই সেরা না।
用法说明(Bengali)
প্রায়ই নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয়, যেমন 'don't take the easy way out'। এটি অলসতা বা সাহসের অভাব বোঝাতে পারে। 'tend to', 'try to' প্রভৃতি ক্রিয়ার সাথে সাধারণ।
例句
He didn't want to study, so he took the easy way out and copied his friend's homework.
সে পড়াশোনা করতে চায়নি, তাই সে **সহজ রাস্তা নেয়** এবং বন্ধুর হোমওয়ার্ক কপি করে।
Don't take the easy way out when you face a problem. Try to solve it properly.
তুমি যখন কোনো সমস্যার মুখোমুখি হও, তখন **সহজ রাস্তা নিও না**। সঠিকভাবে সমাধান করার চেষ্টা করো।
Some people always take the easy way out instead of working hard.
কিছু মানুষ সবসময় **সহজ উপায় বেছে নেয়** পরিশ্রম করার চেয়ে।
It was tempting to take the easy way out, but I knew I'd regret it later.
**সহজ রাস্তা নেওয়া** লোভনীয় ছিল, কিন্তু জানতাম পরে আমি আফসোস করব।
Whenever things get tough, he tries to take the easy way out instead of facing the problem.
যখনই পরিস্থিতি কঠিন হয়, সে সমস্যার মোকাবিলা করার বদলে **সহজ উপায় খুঁজে নেয়**।
I know it's hard, but don't just take the easy way out—you'll learn more if you try.
আমি জানি এটা কঠিন, কিন্তু শুধু **সহজ উপায় নিও না**—চেষ্টা করলেই আরও শিখবে।