"take leave of your senses" 的Japanese翻译
正気を失う常識を失う
释义
誰かが全く理屈に合わない、あるいはおかしな行動や考えをして、冷静に判断する力を失った状態。
用法说明(Japanese)
主にカジュアルな会話や驚き、ジョークで使われます。フォーマルな場面では避けてください。
例句
Have you taken leave of your senses? That's a crazy idea.
あなたは**正気を失った**のですか?それはむちゃくちゃな考えだ。
If you jump from there, people will think you've taken leave of your senses.
そこから飛び降りたら、みんなあなたが**正気を失った**と思うよ。
She has taken leave of her senses to quit her job like that.
彼女はあんなふうに仕事を辞めて**常識を失った**んだと思う。
You want to swim in the lake at night? Have you taken leave of your senses?
夜に湖で泳ぎたいの?**正気を失った**の?
I thought he'd taken leave of his senses when he sold everything to travel.
彼がすべて売って旅に出たとき、私は彼が**正気を失った**と思った。
Honestly, sometimes I wonder if I've taken leave of my senses for agreeing to this job.
正直言って、この仕事を引き受けて私は**正気を失った**んじゃないかと思うことがある。