输入任意单词!

"take it upon yourself" 的Russian翻译

взять на себя

释义

Когда человек самостоятельно решает сделать что-то важное или взять на себя ответственность, даже если его об этом не просили.

用法说明(Russian)

Выражение обычно положительно окрашено, подчёркивает инициативу, но иногда может подразумевать действия без согласования. Часто используется в рабочих, учебных и групповых ситуациях; обычно следует инфинитив (например, 'взять на себя сделать что-то'). Не используется для физических объектов.

例句

She took it upon herself to clean the entire classroom.

Она **взяла на себя** уборку всего класса.

If you take it upon yourself to fix the computer, be careful.

Если вы **возьмёте на себя** чинить компьютер, будьте осторожны.

He took it upon himself to buy snacks for the team.

Он **взял на себя** покупку закусок для команды.

No one asked her, but she took it upon herself to organize the event.

Никто её не просил, но она **взяла на себя** организацию мероприятия.

Don’t just take it upon yourself to make changes without talking to the team.

Не стоит просто **брать на себя** изменения, не поговорив с командой.

Sometimes you have to take it upon yourself to get things done.

Иногда нужно **взять на себя** инициативу, чтобы всё сделать.