输入任意单词!

"take a shot in the dark" 的Portuguese (BR)翻译

arriscartentar a sortechutar (palpite)

释义

Fazer uma tentativa ou dar um palpite sem ter informações ou certeza; tentar quando não se sabe a resposta.

用法说明(Portuguese (BR))

Expressão informal. Normalmente usada quando alguém quer dar um palpite sem nenhuma informação. Pode aparecer em frases como 'vou arriscar' ou 'só chutando.' Não tem relação com atirar literalmente.

例句

I didn't know the answer, so I just took a shot in the dark.

Eu não sabia a resposta, então só **arrisquei**.

Sometimes you have to take a shot in the dark to solve a problem.

Às vezes você precisa **arriscar** para resolver um problema.

He guessed the password by taking a shot in the dark.

Ele adivinhou a senha **tentando a sorte**.

Honestly, I just took a shot in the dark and lucked out.

Sendo sincero, só **chutei** e dei sorte.

If you don't know, just take a shot in the dark—you might get it right!

Se não souber, apenas **chute**—vai que acerta!

That was just me taking a shot in the dark, but it paid off!

Isso foi só eu **chutando**, mas deu certo!