"take a punch at" 的Chinese (Traditional)翻译
揮拳打向試圖打(某人)一拳
释义
試圖用拳頭打某人;揮拳想打人,通常因憤怒或自衛。
用法说明(Chinese (Traditional))
這個表達較口語,多見於非正式場合。表示突然、情緒化的舉動。不要和 'take a punch'(挨拳頭)混淆。常常是 'take a punch at someone'。
例句
He tried to take a punch at his brother but missed.
他試圖**揮拳打向**他的哥哥,但沒打中。
Don't take a punch at people when you're angry.
生氣時不要**揮拳打向**別人。
She saw him take a punch at the wall out of frustration.
她看到他因為沮喪而**揮拳打向**牆壁。
He got so mad he almost took a punch at his boss.
他氣得差點**揮拳打向**老闆。
If you take a punch at someone, you could get in trouble.
如果你**揮拳打向**別人,可能會惹上麻煩。
He didn't actually hit me, but he did take a punch at me.
他倒是沒真打到我,但確實**揮拳打向**我了。