"take a lot out of" 的Chinese (Simplified)翻译
让(某人)疲惫不堪使筋疲力尽
释义
如果某事让某人疲惫不堪,意味着这件事让他/她非常累、虚弱或筋疲力尽,通常因为很难、很有压力或消耗大量精力。
用法说明(Chinese (Simplified))
属于非正式表达,经常用来描述一件体力或情绪上很累人的事(如“那场考试让我筋疲力尽”)。不是字面意思,不是失去东西,而是指很消耗体力或精力。
例句
Running up the mountain really took a lot out of me.
爬山真的**让我很累**。
The exam yesterday took a lot out of her.
昨天的考试**让她很累**。
Traveling for work often takes a lot out of people.
因公出差经常**让人很疲惫**。
Giving that long speech really took a lot out of him.
做那么长的演讲真的**让他筋疲力尽**。
All that stress at work has taken a lot out of me lately.
最近工作压力**让我很累**。
Parenting twins really takes a lot out of you, trust me!
带双胞胎真的**很消耗精力**,相信我!