输入任意单词!

"take a long walk off a short pier" 的Portuguese (PT)翻译

desaparece!vai dar uma volta (expressão rude)

释义

Uma expressão grosseira, mas com humor, para mandar alguém embora ou pedir que te deixe em paz. Sugere literalmente que a pessoa caia na água após caminhar por um cais curto.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão extremamente informal e grosseira; só use como brincadeira entre amigos. Equivale a 'desaparece!' ou 'vai dar uma volta.' Não use em contextos formais.

例句

He told me to take a long walk off a short pier when I bothered him.

Ele disse para eu **desaparecer** quando o incomodei.

It's not nice to tell someone to take a long walk off a short pier.

Não é simpático mandar alguém **desaparecer**.

She laughed when he told her to take a long walk off a short pier.

Ela riu quando ele lhe disse para **desaparecer**.

"If you don't like my advice, you can take a long walk off a short pier," he joked.

"Se não gostas do meu conselho, podes **desaparecer**", brincou ele.

"Why don't you just take a long walk off a short pier and stop bothering me?"

"Porque não **desapareces** e paras de me chatear?"

He laughed, saying, "Go take a long walk off a short pier, I'm done listening to you."

Ele riu e disse: "Vai **desaparecer**, já não te oiço mais."