"take a load off your mind" 的Bengali翻译
释义
কোনো সমস্যার সমাধান বা ভালো খবর শুনে যখন কষ্ট বা দুশ্চিন্তা কমে যায় এবং মনটা হালকা লাগে।
用法说明(Bengali)
অনানুষ্ঠানিক কথোপকথনে বেশি ব্যবহৃত হয়। 'এটা মাথা হালকা করে দিল' বললে বোঝায় অনেক বড় চিন্তা কমে গেছে। সাধারণত সমস্যা সমাধান বা আশ্বস্ত হলে ব্যবহার হয়।
例句
Getting the test results really takes a load off my mind.
টেস্টের ফলাফল পেয়ে আমার **মাথা হালকা হয়ে গেল**।
Knowing you arrived safely takes a load off my mind.
তুমি নিরাপদে পৌঁছেছ জেনে আমার **মাথা হালকা হলো**।
The doctor's words took a load off my mind.
ডাক্তারের কথা শুনে আমার **মাথা হালকা হয়ে গেল**।
Just talking to you about my problems takes a load off my mind.
তোমার সাথে আমার সমস্যাগুলো নিয়ে কথা বলে **মাথা হালকা হচ্ছে**।
Paying off my debts finally took a load off my mind.
ঋণ পরিশোধ করতে পেরে অবশেষে **মাথা হালকা হলো**।
Getting that call from the school really took a load off my mind.
স্কুল থেকে ফোন পেয়ে সত্যিই **মাথা হালকা হয়ে গেছে**।