"sweep under the rug" 的Korean翻译
덮어두다모르는 척하다
释义
문제나 잘못을 알면서도 모르는 척하거나 숨겨서 눈에 띄지 않게 하는 것.
用法说明(Korean)
주로 책임을 피하고 싶을 때, 부정적인 상황에서 사용됨. '그냥 덮어두면 안 된다'처럼 쓰임.
例句
You can't just sweep under the rug the problems in the team.
팀의 문제를 그냥 **덮어둘** 수는 없어.
The company tried to sweep under the rug their financial mistake.
회사는 재정적 실수를 **덮어두려고** 했다.
It’s better to talk about problems than to sweep them under the rug.
문제를 **덮어두는** 것보다 이야기를 나누는 것이 낫다.
Whenever something goes wrong, she just sweeps it under the rug and pretends everything’s fine.
뭔가 문제가 생기면, 그녀는 항상 그냥 **덮어두고** 아무 일 없는 척한다.
People used to sweep scandals under the rug, but now the news spreads fast.
예전엔 **스캔들을 덮어두는** 경우가 많았지만, 지금은 뉴스가 금방 퍼진다.
Just sweeping it under the rug won’t make the issue go away—it only gets worse.
그냥 **덮어두기만** 해서는 문제는 사라지지 않고 더 커진다.