"string along" 的Russian翻译
释义
Кого-то специально обманывать, заставляя верить в нечто ложное (обычно в отношениях), или просто соглашаться с чьими-то делами без особого желания или интереса.
用法说明(Russian)
Фраза обычно неформальная; может означать обман в отношениях или просто пассивное участие. Воспринимается как негативная или критичная оценка.
例句
She didn't want to date him, but she strung him along for months.
Она не хотела встречаться с ним, но месяцами **водила его за нос**.
Don't just string along if you are not interested.
Если тебе не интересно, не нужно просто **подыгрывать**.
They asked me to join, so I just strung along for fun.
Меня попросили присоединиться, так что я просто **подыгрывал** ради удовольствия.
He kept stringing her along without ever saying what he really wanted.
Он продолжал **водить её за нос**, так и не объяснив, чего на самом деле хотел.
I didn't want to go, but I strung along just to be polite.
Я не хотел идти, но просто **подыграл** из вежливости.
Sometimes you just have to string along with your friends, even if it's not your thing.
Иногда приходится просто **подыгрывать** друзьям, даже если это не твоё.