输入任意单词!

"strike while the iron is hot" 的Bengali翻译

লোহা গরম থাকতে আঘাত করাসুযোগের সদ্ব্যবহার করা

释义

সময় থাকতে বা সুযোগ থাকতেই কাজ করা, যাতে সর্বোচ্চ লাভ বা সুবিধা নিশ্চিত হয়।

用法说明(Bengali)

পেশাগত, ব্যক্তিগত এবং সামাজিক সব ক্ষেত্রেই ব্যবহারযোগ্য। "এখনই বা কখনও নয়" ধরনের পরামর্শমূলক বাক্যেও ব্যবহৃত হয়।

例句

You should strike while the iron is hot and apply for that job now.

তুমি এখনই **লোহা গরম থাকতে আঘাত করা** উচিত, ওই চাকরির জন্য আবেদন করো।

If you want to buy the car, strike while the iron is hot before someone else does.

গাড়িটা কিনতে চাইলে **লোহা গরম থাকতে আঘাত করা** উচিত, নাহলে কেউ আগে কিনে ফেলতে পারে।

Let's strike while the iron is hot and finish this project today.

চলো, **লোহা গরম থাকতে আঘাত করা** এবং আজই এই প্রজেক্টটা শেষ করি।

I've got a meeting with the boss—time to strike while the iron is hot and ask for that raise.

আমার বসের সাথে মিটিং আছে—এখন **লোহা গরম থাকতে আঘাত করা** এবং বেতন বাড়ানোর কথা বলার সময়।

The market is changing fast, so let's strike while the iron is hot and launch our product.

বাজার দ্রুত বদলাচ্ছে, তাই চলো **লোহা গরম থাকতে আঘাত করা** এবং আমাদের পণ্য চালু করি।

You never know if you'll get another chance like this, so I'd say strike while the iron is hot.

আরও এমন সুযোগ নাও আসতে পারে, তাই আমি বলব **লোহা গরম থাকতে আঘাত করা**।