"sticks and stones" 的Chinese (Simplified)翻译
棍子和石头(谚语)言语伤害不了我(习语)
释义
这个短语的意思是,物理的东西会伤害你,但言语或侮辱不会。常用来表示你对恶意评论无动于衷或不受影响。
用法说明(Chinese (Simplified))
常用在儿童或轻松、轻蔑的语境中。完整说法常包括“但言语永远不会伤害我”。在严肃场合使用可能显得过于天真。
例句
My mom taught me, 'sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.'
我妈妈教我:“**棍子和石头**可能会伤到我的骨头,但语言永远不会伤害我。”
Whenever people tease him, he just says, 'sticks and stones.'
每当有人取笑他时,他只说“**棍子和石头**”。
Don't worry about their insults. Remember, 'sticks and stones.'
别在意他们的侮辱。记住,“**棍子和石头**”。
Honestly, I try the 'sticks and stones' approach, but sometimes words do hurt.
说实话,我试过‘**棍子和石头**’这种态度,但有时候言语真的会伤人。
He laughed and replied, 'sticks and stones—I've heard worse!'
他笑着回答:“**棍子和石头**——我听过更糟的!”
Sometimes, 'sticks and stones' just isn't enough when people are really mean online.
有时候,面对网上的恶意,“**棍子和石头**”根本不够。